Читать книгу - "Фальшивый лорд [= Тайна "Белой Леди" ] - Фиона Келли"
Аннотация к книге "Фальшивый лорд [= Тайна "Белой Леди" ] - Фиона Келли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Трейси осмотрела повреждение.
— Какой-то бред! — воскликнула она. — Ты запомнила номер?
Холли покачала головой.
— Нет. Однако по нашему городку разъезжает не так-то много «Роллс-Ройсов». Давай сейчас же сообщим в полицию.
— Позвоним из магазина, — предложила Трейси.
Как только они вошли в «Счастливый лоскут», им сразу стало ясно, что дело неладно. Магазин опустел. Девушка, болтавшаяся там почти все утро, внезапно исчезла. И исчезла не с пустыми руками.
— Ой, какой кошмар! — воскликнула Трейси. — Не могу глазам своим поверить. Она утащила по меньшей мере полдюжины платьев. Что скажет мисс Райен…
— Я страшно огорчена и разочарована, Трейси. С твоей стороны было безответственно оставлять магазин.
Никогда еще Трейси не видела мисс Райен такой расстроенной. Она расхаживала взад и вперед, изо всех сил стараясь сдержать свой гнев.
— Ей ведь понадобилась одна минута, — подчеркнула мисс Райен.
— Зато она дала нам превосходное описание той девицы, — сказала детектив Андерсон, прибывшая для расследования кражи. — Теперь мы сможем ее отыскать. А потом Трейси и ее подруга примут участие в опознании.
— Конечно, — сказала Трейси. — Правда, Холли?
— Пожалуй, — Холли ответила без особой уверенности, так как почти не обратила внимание на девушку, торчавшую в бутике.
— Что ж, возможно, вы правы, — сказала мисс Райен. Она сняла плащ и повесила его за прилавком. — Но только это последний шанс, Трейси. Еще одна ошибка, и ты останешься без работы. Поняла?
— Да, конечно! — ответила Трейси.
— Ладно, давайте лучше составим список украденных вещей, — предложила мисс Райен.
Детектив Андерсон закрыла свой блокнот.
— Может, вы сами принесете этот список в полицейский участок, когда он будет готов?
— Я принесу, — вызвалась Трейси. — Вместо обеда.
Трейси хотелось загладить свою вину перед мисс Райен. Единственный доход ее мать получала только от детского сада, так что субботние деньги Трейси были в их семье очень кстати.
— Тогда я пойду, — сказала детектив. — Мне нужно еще побывать в универмаге «Уитлендс», тоже по поводу кражи. Затем, если повезет, я наконец-то поем.
— Но как же столкновение автомобилей? — выпалила Холли.
— Увы, такими дорожными происшествиями, при которых нет пострадавших, мы занимаемся в последнюю очередь, — как бы оправдываясь, ответила детектив Андерсон.
— Но ведь мы видели, как это случилось, — возразила Холли. — Во всяком случае, я. И я могу вам дать описание машины и водителя.
Детектив помолчала, обдумывая ситуацию. В конце концов, ее совесть одержала верх над голодом, и она снова вытащила блокнот.
— Давай, выкладывай! — сказала она Холли.
Но прежде чем Холли смогла что-то сказать, дверь бутика распахнулась, и в нее ворвался разгневанный молодой человек.
— Кто-нибудь видел, что случилось с моей машиной? — закричал он.
— Стив! — в один голос воскликнули Холли и Трейси.
Это был Стив Биггинс. Раньше он учился в школе «Винифред Боуэн-Дэвис», но прошлой осенью перевелся в Колледж спорта и досуга.
— Вы что тут делаете вдвоем? — спросил он.
— Я тут работаю, а она просто зашла, — ответила Трейси. — А вот ты что здесь забыл?
— Приехал на выходные, — ответил Стив. — Поставил свою машину у дороги, а в нее кто-то врезался.
— Я знаю, кто, — сообщила ему Холли. — Я все видела.
— Ты видела? Почему же ты их не остановила?
— А что мне было делать? Броситься под колеса? — возразила Холли.
— Мы теряем время понапрасну, — вздохнула детектив Андерсон. — Расскажи мне по порядку, что произошло, — обратилась она к Холли.
Холли подробно пересказала, как развивались события.
— Номер ты, конечно, не запомнила? — спросила детектив Андерсон.
— Боюсь, что нет, — призналась Холли.
— Замечательно! — с досадой воскликнул Стив. — Вот невезенье!
— Но я знаю, кому принадлежит автомобиль, — сказала Холли. — Во всяком случае, Стеффи Смит уверяла, что это так.
— Кто такая Стеффи Смит? — поинтересовалась детектив Андерсон.
— Какая разница? — воскликнул Стив Биггинс. — Так чья же была тачка, Холли?
— Лорда Балларда, — объявила Холли. — Он недавно переехал в Лэкстон-Лодж.
— Лорда Балларда? — нервно повторила детектив Андерсон.
— Да, — подтвердила свои слова Холли. — Впрочем, в этот раз там был не он.
— Как я вижу, дело обрастает сложностями, — заявила дама из полиции и достала рацию. — Мне нужно переговорить с начальством.
— Заходи, Холли. — Миссис Фостер открыла дверь. Она была в купальном халате. — Ступай на кухню. Трейси разговаривает по телефону. А я иду в ванную.
Холли прошла в заднюю часть дома. Когда она заглянула в кухню, Трейси как раз положила трубку.
— Угадай с трех раз, кто мне звонил, — сказала она.
— Стив Биггинс, — ответила Холли.
Трейси открыла от удивления рот.
— Откуда ты знаешь?
Холли постучала пальцем по своему носу.
— У нас, супер-ищеек, очень развито шестое чувство насчет таких вещей, — солгала она. На самом деле она назвала первое имя, которое пришло ей в голову.
Трейси восхищенно посмотрела на нее.
— Что же он тебе говорил? — спросила Холли.
— Ты что, не можешь угадать, супер-ищейка?
— Просто скажи мне, ладно?
— О’кей! — усмехнулась Трейси. — Ну, слушай.
Она затараторила, как пулемет. Оказалось, что Стив справлялся с полиции, как продвигается дело с установлением личности человека, покорежившего его автомобиль. Полицейские сообщили ему, что они ездили в Лэкстон-Лодж и обнаружили там серебристо-серый «Роллс-Ройс» со слегка поврежденным передним бампером. Однако, когда они поговорили с лордом Баллардом, он сообщил им, что поломка случилась несколько недель назад. И что в тот день машина вообще не покидала Лодж.
— Возможно, он солгал, — предположила Холли. — Они что-нибудь проверили?
— А ты как думаешь? — фыркнула Трейси. — Сравни сама — твое слово и слово лорда Балларда. Кому они поверят скорей? К тому же мы лишь со слов Стеффи Смит утверждали, что это его «Роллс-Ройс». Но ты сама знаешь, насколько ей можно верить.
Холли пришлось согласиться, что ее доказательная база очень слабая.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев